遊星ゲームズ
FrontPage | RSS


翻訳できない名前ネタ
 日記

 最近お気に入りかもしれないアレステア・レナルズを読んでて、おなじみのネタが出てきたんである。異星人(違うけど)が名前を聞かれて「あなたたちの言葉では表現できない」と答えるやつ。
amazon これ、よーく考えてみれば、外国人に名前を聞かれたときの日本人と同じ状況なんじゃないかと思った。
 日本語の漢字は表意文字なわけで、これはつまり、日本人の脳の中にしかないクオリアの一部分をマークアップすることができる言語なわけで。名前の発音だけ答えてもちゃんと名前を教えたことにはなってない。
 でもわりと気にせず使ってるんだよなー。
 SFのファーストコンタクトネタの定番に、ふと疑問を感じた。


翻訳できない名前ネタを